Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Ad-Aware AE: Dutch translation is very bad
Lavasoft Support Forums > Archived Topics > Archives: Resolved/Inactive Topics > AAW Anniversary Edition - Resolved/Inactive
sanderl
In the dutch translation of Ad-Aware AE so many words have been shortened, so that it is almost impossible to read them!
For example: when trying to start a scan you can choose slim. scan, vol scan. The real translations would be slimME scan, volLEDIGE scan.

If you would like I will change the translation, so that it will become readable. Just tell me how, and I will post it as soon as plausible here on this forum (If you agree)
Raziel v. Nosgoth
Hi sanderl biggrin.gif
thx for your offer ...
I#ll move this post to the appropriate forum
http://www.lavasoftsupport.com/index.php?showforum=165 (Translations & Languages).

Regards
Raziel wink.gif
sanderl
QUOTE(Raziel v. Nosgoth @ Jan 21 2009, 01:57 PM) *
Hi sanderl biggrin.gif
thx for your offer ...
I#ll move this post to the appropriate forum
http://www.lavasoftsupport.com/index.php?showforum=165 (Translations & Languages).

Regards
Raziel wink.gif

Are you sure this is the right forum??? This one is about aaw2008, not AE.
Raziel v. Nosgoth
@ sanderl
yes biggrin.gif
sanderl
QUOTE(sanderl @ Jan 21 2009, 11:53 AM) *
If you would like I will change the translation, so that it will become readable. Just tell me how, and I will post it as soon as plausible here on this forum (If you agree)

1: MAY I change it and let it become added in a new version (eventually)
2: HOW to change the '.LSLANG' file? I can't open it with notepad...
LS Tobias
Hi sanderl,
the .lslang files will not work with Ad-Aware AE, as we have changed the language file format for the new version of the program.

And to clarify, the thread Raziel linked to deals with community translations, where volunteers help us translate Ad-Aware into languages not maintained by Lavasoft. The languages we do maintain, we will not release to the community for editing, but we do welcome feedback, so if you do have issues with the translations, please let us know, and we will look into them.

The languages maintained by Lavasoft are:
English
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Dutch
Flemish
French
German
Italian
Japanese
Portuguese
Spanish


Regards,
Tobias
sanderl
QUOTE(LS Tobias @ Feb 2 2009, 09:13 AM) *
... The languages we do maintain, we will not release to the community for editing, but we do welcome feedback, so if you do have issues with the translations, please let us know, and we will look into them.

The languages maintained by Lavasoft are:
...
Dutch
...



I can give you very short feedback: to many shortened words
---
Or I can give you feedback with a lot of words, which are so shortened that it makes reading difficult
And because I have nothing to do currently I will give you the 'long' version of feedback:

used signs:
(1): this translation doesn't mean anything
(2): this translation would be better to replace, but it is not neccessary
(3): this string was not yet translated
OR: multiple plausibilities
WORDS IN UPPERCASE: comment
(1x)(2x)(3x): word exists 1, 2 or 3 times

[...] --> [...] MEANS [current text] should be [new text]
[...] --> [...] --> [...] MEANS [current text] is a shortened form of [second text] and should become [new text]

Strings:
QUOTE
toolbar above
Hfd --> Start (1)

Button 'settings' on every page
instell. --> instellingen (2)

Main - tab: main status
ltst bijgew --> laatst bijgewerkt --> laatste upd. (1)
ltste scandat --> laatste scan (1)
vrge scanmodus --> vorige scantype (1)
ltste gebeur --> laatste gebeurtenis (1)
registr. --> registreren (2)

Main - tab: statistics
statist. --> statistieken (2)
scanstatist --> scanstatistieken (2)
weergev --> weergeven OR tonen (2)
totale statist. --> alle statistieken (1)
famil --> familie (1)
In quarantaine geplaat --> In quarantaine (1)
Statist. reset --> wis statistieken (1)
scanlog export --> scanlog exporteren OR exporteren (1)

Scan - tab: scan
Archiev --> archieven (1)
Slim. scan --> slimme scan OR snelle scan (1) (3x)
vol. scan --> volledige scan (1) (3x)
standrdprofiel --> standaardprofiel (2)
NOTE: THE DESCRIPTION-TEXT IN 'profielscan' (PROFILESCAN) IS TO LONG!!!
Gedraggebaseerde detect. --> Gedraggebaseerde detectie (???) (1)

Scan - tab: quarantaine
Famil. --> Familie(1)

Scan - tab: ignore list
Famil. --> Familie(1)

ad-watch - tab: ad watch live
Ltst gedetect. processen --> Laatst gedetecteerde processen --> laatst gedetect. processen(1)
Recentst ben. regist.gedeelten --> Laatst besmette registersleutels (1)
Recentst gebl. IP's --> Recent geblokkeerde IP's (1)
Gedetail. log exp. --> Gedetailleerd logbestand (1) (3x)
Regels bew. --> Regels bewerken OR Bewerken (1) (3x)

ad-watch - tab: process rules
Famil. --> Familie(1)
Clear rules --> Wissen (3)
Opsl --> Opslaan (1)

ad-watch - tab: registry rules
Clear rules --> Wissen (3)
Opsl --> Opslaan (1)

ad-watch - tab: network rules
Geblok. IP --> Geblokkeerde IP-adressen --> IP (1)
Clear rules --> Wissen (3)
Opsl --> Opslaan (1)

extras - tab: tracksweep
Nu opsch. --> Nu opschonen (1) (2x)
Gesch. --> Geschiedenis (1) (3x)
Ltst ing. URL --> Laatst ingevoerde URLs --> Recente URLs (1) (3x)

extras - tab: toolbox
Hulpmid --> Hulpmiddelen (1) (2x)


Settings: bottom buttons
Annul. --> Annuleren

settings - tab: updates
Instel. Bijwer. --> Update-instellingen (1)
Opgesl. definitiebest. import --> opgeslagen definitiebestanden importeren --> Opgeslagen def.bestand importeren (1)
automat. --> automatisch (2)
proxy-instell. --> proxy-instellingen (2) (2x)
ThreatWork Instell. --> ThreatWork instellingen (1)
Geen bestanden naar ThreatWork --> Geen bestanden naar ThreatWork verzenden (2)
Bestand. stil verz. --> bestanden stil verzenden(1)
Open ThreatWork-venstr --> Open ThreatWork venster (1)

settings - tab: scanning
Standrdprofiel --> Standaardprofiel (1)
Spywareheuristiek --> (WHAT IS THIS??? NOT DUTCH!!!)
Archiev. --> Archieven (1)
Best. overslaan --> bestanden overslaan(2)
Gemid. --> Gemiddeld OR medium(1)
Te scan. secties --> Te scannen secties --> Te scannen onderdelen(1)
hosts-best --> hostbestanden (1)
Sluit browser bij verwijd. cookies --> Sluit browser bij het verwijderen van cookies(2)
Ad-Aware aan Windows-contextmenu toev. --> Ad-Aware aan Windows-contextmenu toevoegen(1)

settings - tab: ad-watch live!
Beveilig. processen --> Beveilig processen(2)
Beveilig. register --> Beveilig register (2)
Beveilig. netwerk --> Beveilig netwerk (2)
Gedraggebaseerde detect. --> Gedraggebaseerde detectie (???) (1)
Gemid. --> Gemiddeld OR medium (1)
Waarsch. en meldingen --> Waarschuwingen en meldingen(1)
Hoe wilt u gewaarschuwd worden over Ad-Watch Live!-gebeurt? --> Hoe wilt u gewaarschuwd worden over Ad-Watch Live!-bezigheden?(1) (GRAMMAR ERROR)
Animeer taakbalkpic. --> Animeer taakbalkpictogram(1)
Niet waarschuw --> niet waarschuwen (1)

settings - tab: appearance
Algem. --> Algemeen(1)
Geen taakbalkpic. --> Geen taakbalkpictogram(1)
vervolgkeuzelijst --> keuzelijst (2)
Default --> Standaard (3)
Skin --> Uiterlijk (2) (2x)


ThreatWork
Sleep in te dienen best. hierheen --> sleep in te dienen bestanden hierheen (1)
Blader... --> Bladeren... (2)
Indien --> Indienen (1)

While scanning...
Vol scan --> Volledige scan (1)
Slim scan --> Slimme scan OR Snelle scan (1)
Famil. --> Familie (1)
Best. --> Bestanden (1)

[i]Scan Finished[i]
Scan was completed successfully. No malicious Objects were detected --> Scan is succesvol beƫindigd. Geen schadelijke bestanden gevonden (3)
Vol scan --> Volledige scan (1)
Slim scan --> Slimme scan OR Snelle scan (1)
Famil. --> Familie (1)
Scanoverz. --> Scanoverzicht OR Scanresultaat(1)
Verw. Objecten: --> verwijderde objecten(2)
Gerep. objecten --> gerepareerde objecten(1)
Gesc. objecten --> Gescande objecten (1)
Toev. aan lijst Negeren --> Toevoegen aan Negeerlijst (1)
1 x toeges. objecten --> 1x toegestane objecten (1)
Scanlog export --> Scanlog exporteren OR Exporteren(1)
Scan opnw --> Opnieuw scannen OR Herscan OR Scan opnieuw(1)


I hope you can change these strings.
I'm almost sure I forgot some, but these are the most of them.

Kind regards,
Sanderl
casey_boy
sanderl, we needed you in beta testing! tongue.gif there's loads!
sanderl
QUOTE
sanderl, we needed you in beta testing! there's loads!

Never too late to change anything, right???

As these strings will become changed then I am happier... If my future request (posted yesterday) will be added I am even more happy...


sanderl
I found an other very strange one:

QUOTE
When updating
componenten initialis. --> componenten initialiseren --> herstarten (1)


This one should be changed too to have a good dutch translation...
(the other strings you can find here)
LS Tobias
Thank you for taking the time to go through the GUI and writing the report. We will review the Dutch localization and see which of these changes are feasible to make.

Regards,

Tobias
sanderl
thanks...

I noticed an other one while updating:
QUOTE
Annul. --> Annuleren
sanderl
And two others (I couldn't report these earlier, because I had never seen the message of Ad-Watch Live! before)

QUOTE
When Ad-Watch-live! finds a 'suspicious file'
Toes. --> Toestaan (1)
Blok. --> Blokkeren (1)


I hope these can be edited too.

Kind regards,
Sander

P.S.: Why can't I edit my large post? Now I continuously have to create a new post for every new 'bad' translation...
FlashMaster
OK, for dutch version it may be too late, but what about language which is not released yet?
I'm talking about AE, and I want to add the languge which is spoken in my country. Is it possible that you give some hints how to do a working translation PLEASE?

10x in advance
LS Tobias
Hi FlashMaster,
in time, we will release more information on this. I cannot give you a time frame for this just yet, but we will post in these forums when we have worked out a system for handling community-based translations.

Regards,
Tobias


QUOTE(FlashMaster @ Feb 14 2009, 05:46 PM) *
OK, for dutch version it may be too late, but what about language which is not released yet?
I'm talking about AE, and I want to add the languge which is spoken in my country. Is it possible that you give some hints how to do a working translation PLEASE?

10x in advance

casey_boy
QUOTE(sanderl @ Feb 9 2009, 07:01 PM) *
Why can't I edit my large post? Now I continuously have to create a new post for every new 'bad' translation...


Hi sanderl,

this is a common feature in many boards, it is to stop spammers. Some users will join, make what appears to be a legitimate post then edit the post later to include spam. whilst you are obviously not one of these users, it is a feature designed to make everything more pleasant on the board. Just keep making new posts if you have more additions smile.gif

Casey
sanderl
I found some others in the system tray menu...
QUOTE
When you click the system tray icon
Ad-Aware open --> Ad-Aware openen (1)
ThreatWork open --> ThreatWork openen (1)
Ad-Watch Live! uit --> Ad-Watch Live! uitschakelen (1)
Bijwrk --> Bijwerken (1)
Ad-Aware afsl --> Ad-Aware afsluiten (1)
Slim. Scan --> Slimme scan OR Snelle scan (1)
Vol. Scan --> Volledige scan (1)
Standrdprofiel --> Standaardprofiel (1)

Can these be changed?

I made a full list of all strings:
http://solidfiles.com/d/KC4P
sanderl
Any new information regarding the dutch translation yet?
Is anybody changing it already or won't it be changed?
And if yes: when will the new translation be released?
sanderl
QUOTE(sanderl @ Mar 16 2009, 04:01 PM) *
Any new information regarding the dutch translation yet?
Is anybody changing it already or won't it be changed?
And if yes: when will the new translation be released?

Can somebody please answer (with a usefull answer)?


BTW: I found an other one which is not correctly translated:
QUOTE
When a scan has finished and the balloon tip appears that sais that viruses have been detected
Objecten gedetec. tijdens scan. --> Objecten gedetecteerd tijdens scan. (1)


THE COMPLETE LIST OF THINGS TO (RE)TRANSLATE:
used signs:
(1): this translation doesn't mean anything
(2): this translation would be better to replace, but it is not neccessary
(3): this string was not yet translated
OR: multiple plausibilities
WORDS IN UPPERCASE: comment
(1x)(2x)(3x): word exists 1, 2 or 3 times

[...] --> [...] MEANS [current text] should be [new text]
[...] --> [...] --> [...] MEANS [current text] is a shortened form of [second text] and should become [new text]


Strings:
QUOTE
toolbar above
Hfd --> Start (1)

Button 'settings' on every page
instell. --> instellingen (2)

Main - tab: main status
ltst bijgew --> laatst bijgewerkt --> laatste upd. (1)
ltste scandat --> laatste scan (1)
vrge scanmodus --> vorige scantype (1)
ltste gebeur --> laatste gebeurtenis (1)
registr. --> registreren (2)

Main - tab: statistics
statist. --> statistieken (2)
scanstatist --> scanstatistieken (2)
weergev --> weergeven OR tonen (2)
totale statist. --> alle statistieken (1)
famil --> familie (1)
In quarantaine geplaat --> In quarantaine (1)
Statist. reset --> wis statistieken (1)
scanlog export --> scanlog exporteren OR exporteren (1)

Scan - tab: scan
Archiev --> archieven (1)
Slim. scan --> slimme scan OR snelle scan (1) (3x)
vol. scan --> volledige scan (1) (3x)
standrdprofiel --> standaardprofiel (2)
NOTE: THE DESCRIPTION-TEXT IN 'profielscan' (PROFILESCAN) IS TO LONG!!!
Gedraggebaseerde detect. --> Gedraggebaseerde detectie (???) (1)

Scan - tab: quarantaine
Famil. --> Familie(1)

Scan - tab: ignore list
Famil. --> Familie(1)

ad-watch - tab: ad watch live
Ltst gedetect. processen --> Laatst gedetecteerde processen --> laatst gedetect. processen(1)
Recentst ben. regist.gedeelten --> Laatst besmette registersleutels (1)
Recentst gebl. IP's --> Recent geblokkeerde IP's (1)
Gedetail. log exp. --> Gedetailleerd logbestand (1) (3x)
Regels bew. --> Regels bewerken OR Bewerken (1) (3x)

ad-watch - tab: process rules
Famil. --> Familie(1)
Clear rules --> Wissen (3)
Opsl --> Opslaan (1)

ad-watch - tab: registry rules
Clear rules --> Wissen (3)
Opsl --> Opslaan (1)

ad-watch - tab: network rules
Geblok. IP --> Geblokkeerde IP-adressen --> IP (1)
Clear rules --> Wissen (3)
Opsl --> Opslaan (1)

extras - tab: tracksweep
Nu opsch. --> Nu opschonen (1) (2x)
Gesch. --> Geschiedenis (1) (3x)
Ltst ing. URL --> Laatst ingevoerde URLs --> Recente URLs (1) (3x)

extras - tab: toolbox
Hulpmid --> Hulpmiddelen (1) (2x)


Settings: bottom buttons
Annul. --> Annuleren

settings - tab: updates
Instel. Bijwer. --> Update-instellingen (1)
Opgesl. definitiebest. import --> opgeslagen definitiebestanden importeren --> Opgeslagen def.bestand importeren (1)
automat. --> automatisch (2)
proxy-instell. --> proxy-instellingen (2) (2x)
ThreatWork Instell. --> ThreatWork instellingen (1)
Geen bestanden naar ThreatWork --> Geen bestanden naar ThreatWork verzenden (2)
Bestand. stil verz. --> bestanden stil verzenden(1)
Open ThreatWork-venstr --> Open ThreatWork venster (1)

settings - tab: scanning
Standrdprofiel --> Standaardprofiel (1)
Spywareheuristiek --> (WHAT IS THIS??? NOT DUTCH!!!)
Archiev. --> Archieven (1)
Best. overslaan --> bestanden overslaan(2)
Gemid. --> Gemiddeld OR medium(1)
Te scan. secties --> Te scannen secties --> Te scannen onderdelen(1)
hosts-best --> hostbestanden (1)
Sluit browser bij verwijd. cookies --> Sluit browser bij het verwijderen van cookies(2)
Ad-Aware aan Windows-contextmenu toev. --> Ad-Aware aan Windows-contextmenu toevoegen(1)

settings - tab: ad-watch live!
Beveilig. processen --> Beveilig processen(2)
Beveilig. register --> Beveilig register (2)
Beveilig. netwerk --> Beveilig netwerk (2)
Gedraggebaseerde detect. --> Gedraggebaseerde detectie (???) (1)
Gemid. --> Gemiddeld OR medium (1)
Waarsch. en meldingen --> Waarschuwingen en meldingen(1)
Hoe wilt u gewaarschuwd worden over Ad-Watch Live!-gebeurt? --> Hoe wilt u gewaarschuwd worden over Ad-Watch Live!-bezigheden?(1) (GRAMMAR ERROR)
Animeer taakbalkpic. --> Animeer taakbalkpictogram(1)
Niet waarschuw --> niet waarschuwen (1)

settings - tab: appearance
Algem. --> Algemeen(1)
Geen taakbalkpic. --> Geen taakbalkpictogram(1)
vervolgkeuzelijst --> keuzelijst (2)
Default --> Standaard (3)
Skin --> Uiterlijk (2) (2x)


ThreatWork
Sleep in te dienen best. hierheen --> sleep in te dienen bestanden hierheen (1)
Blader... --> Bladeren... (2)
Indien --> Indienen (1)


While scanning...
Vol scan --> Volledige scan (1)
Slim scan --> Slimme scan OR Snelle scan (1)
Famil. --> Familie (1)
Best. --> Bestanden (1)

Scan Finished[i]
Scan was completed successfully. No malicious Objects were detected --> Scan is succesvol beėindigd. Geen schadelijke bestanden gevonden (3)
Vol scan --> Volledige scan (1)
Slim scan --> Slimme scan OR Snelle scan (1)
Famil. --> Familie (1)
Scanoverz. --> Scanoverzicht OR Scanresultaat(1)
Verw. Objecten: --> verwijderde objecten(2)
Gerep. objecten --> gerepareerde objecten(1)
Gesc. objecten --> Gescande objecten (1)
Toev. aan lijst Negeren --> Toevoegen aan Negeerlijst (1)
1 x toeges. objecten --> 1x toegestane objecten (1)
Scanlog export --> Scanlog exporteren OR Exporteren(1)
Scan opnw --> Opnieuw scannen OR Herscan OR Scan opnieuw(1)


[i]When updating

componenten initialis. --> componenten initialiseren --> herstarten (1)
annul. --> Annuleren (1)


When Ad-Watch-live! finds a 'suspicious file'
Toes. --> Toestaan (1)
Blok. --> Blokkeren (1)


When you click the system tray icon
Ad-Aware open --> Ad-Aware openen (1)
ThreatWork open --> ThreatWork openen (1)
Ad-Watch Live! uit --> Ad-Watch Live! uitschakelen (1)
Bijwrk --> Bijwerken (1)
Ad-Aware afsl --> Ad-Aware afsluiten (1)
Slim. Scan --> Slimme scan OR Snelle scan (1)
Vol. Scan --> Volledige scan (1)
Standrdprofiel --> Standaardprofiel (1)


When a scan has finished and the balloon tip appears that sais that viruses have been detected
Objecten gedetec. tijdens scan. --> Objecten gedetecteerd tijdens scan. (1)
LS Tobias
I'll look into what the status is on this.

Regards,
Tobias
sanderl
QUOTE(LS Tobias @ Mar 30 2009, 11:54 AM) *
I'll look into what the status is on this.

And... what is the status?
sanderl
QUOTE(LS Tobias @ Mar 30 2009, 11:54 AM) *
I'll look into what the status is on this.

Regards,
Tobias

Will this become fixed???
sanderl
When will the dutch translation be changed in a better translation? The current translation contains many abbreviations. (The previous sentence should look like 'the curr. transl. cont. many abbr.' if it was in the translation).

_____________________________________________________________________________

THE COMPLETE LIST OF THINGS THAT SHOULD BE TRANSLATED:

Used signs:
(1): this translation doesn't mean anything
(2): this translation would be better to replace, but it is not neccessary
(3): this string was not yet translated
OR: multiple plausibilities
WORDS IN UPPERCASE: comment
(1x)(2x)(3x): word exists 1, 2 or 3 times

[...] --> [...] MEANS [current text] should be [new text]
[...] --> [...] --> [...] MEANS [current text] is a shortened form of [second text] and should become [new text]


Strings:
QUOTE
toolbar above
Hfd --> Start (1)

Button 'settings' on every page
instell. --> instellingen (2)

Main - tab: main status
ltst bijgew --> laatst bijgewerkt --> laatste upd. (1)
ltste scandat --> laatste scan (1)
vrge scanmodus --> vorige scantype (1)
ltste gebeur --> laatste gebeurtenis (1)
registr. --> registreren (2)

Main - tab: statistics
statist. --> statistieken (2)
scanstatist --> scanstatistieken (2)
weergev --> weergeven OR tonen (2)
totale statist. --> alle statistieken (1)
famil --> familie (1)
In quarantaine geplaat --> In quarantaine (1)
Statist. reset --> wis statistieken (1)
scanlog export --> scanlog exporteren OR exporteren (1)

Scan - tab: scan
Archiev --> archieven (1)
Slim. scan --> slimme scan OR snelle scan (1) (3x)
vol. scan --> volledige scan (1) (3x)
standrdprofiel --> standaardprofiel (2)
NOTE: THE DESCRIPTION-TEXT IN 'profielscan' (PROFILESCAN) IS TO LONG!!!
Gedraggebaseerde detect. --> Gedraggebaseerde detectie (???) (1)

Scan - tab: quarantaine
Famil. --> Familie(1)

Scan - tab: ignore list
Famil. --> Familie(1)

ad-watch - tab: ad watch live
Ltst gedetect. processen --> Laatst gedetecteerde processen --> laatst gedetect. processen(1)
Recentst ben. regist.gedeelten --> Laatst besmette registersleutels (1)
Recentst gebl. IP's --> Recent geblokkeerde IP's (1)
Gedetail. log exp. --> Gedetailleerd logbestand (1) (3x)
Regels bew. --> Regels bewerken OR Bewerken (1) (3x)

ad-watch - tab: process rules
Famil. --> Familie(1)
Clear rules --> Wissen (3)
Opsl --> Opslaan (1)

ad-watch - tab: registry rules
Clear rules --> Wissen (3)
Opsl --> Opslaan (1)

ad-watch - tab: network rules
Geblok. IP --> Geblokkeerde IP-adressen --> IP (1)
Clear rules --> Wissen (3)
Opsl --> Opslaan (1)

extras - tab: tracksweep
Nu opsch. --> Nu opschonen (1) (2x)
Gesch. --> Geschiedenis (1) (3x)
Ltst ing. URL --> Laatst ingevoerde URLs --> Recente URLs (1) (3x)

extras - tab: toolbox
Hulpmid --> Hulpmiddelen (1) (2x)


Settings: bottom buttons
Annul. --> Annuleren

settings - tab: updates
Instel. Bijwer. --> Update-instellingen (1)
Opgesl. definitiebest. import --> opgeslagen definitiebestanden importeren --> Opgeslagen def.bestand importeren (1)
automat. --> automatisch (2)
proxy-instell. --> proxy-instellingen (2) (2x)
ThreatWork Instell. --> ThreatWork instellingen (1)
Geen bestanden naar ThreatWork --> Geen bestanden naar ThreatWork verzenden (2)
Bestand. stil verz. --> bestanden stil verzenden(1)
Open ThreatWork-venstr --> Open ThreatWork venster (1)

settings - tab: scanning
Standrdprofiel --> Standaardprofiel (1)
Spywareheuristiek --> (WHAT IS THIS??? NOT DUTCH!!!)
Archiev. --> Archieven (1)
Best. overslaan --> bestanden overslaan(2)
Gemid. --> Gemiddeld OR medium(1)
Te scan. secties --> Te scannen secties --> Te scannen onderdelen(1)
hosts-best --> hostbestanden (1)
Sluit browser bij verwijd. cookies --> Sluit browser bij het verwijderen van cookies(2)
Ad-Aware aan Windows-contextmenu toev. --> Ad-Aware aan Windows-contextmenu toevoegen(1)

settings - tab: ad-watch live!
Beveilig. processen --> Beveilig processen(2)
Beveilig. register --> Beveilig register (2)
Beveilig. netwerk --> Beveilig netwerk (2)
Gedraggebaseerde detect. --> Gedraggebaseerde detectie (???) (1)
Gemid. --> Gemiddeld OR medium (1)
Waarsch. en meldingen --> Waarschuwingen en meldingen(1)
Hoe wilt u gewaarschuwd worden over Ad-Watch Live!-gebeurt? --> Hoe wilt u gewaarschuwd worden over Ad-Watch Live!-bezigheden?(1) (GRAMMAR ERROR)
Animeer taakbalkpic. --> Animeer taakbalkpictogram(1)
Niet waarschuw --> niet waarschuwen (1)

settings - tab: appearance
Algem. --> Algemeen(1)
Geen taakbalkpic. --> Geen taakbalkpictogram(1)
vervolgkeuzelijst --> keuzelijst (2)
Default --> Standaard (3)
Skin --> Uiterlijk (2) (2x)


ThreatWork
Sleep in te dienen best. hierheen --> sleep in te dienen bestanden hierheen (1)
Blader... --> Bladeren... (2)
Indien --> Indienen (1)


While scanning...
Vol scan --> Volledige scan (1)
Slim scan --> Slimme scan OR Snelle scan (1)
Famil. --> Familie (1)
Best. --> Bestanden (1)

Scan Finished[i]
Scan was completed successfully. No malicious Objects were detected --> Scan is succesvol beƫindigd. Geen schadelijke bestanden gevonden (3)
Vol scan --> Volledige scan (1)
Slim scan --> Slimme scan OR Snelle scan (1)
Famil. --> Familie (1)
Scanoverz. --> Scanoverzicht OR Scanresultaat(1)
Verw. Objecten: --> verwijderde objecten(2)
Gerep. objecten --> gerepareerde objecten(1)
Gesc. objecten --> Gescande objecten (1)
Toev. aan lijst Negeren --> Toevoegen aan Negeerlijst (1)
1 x toeges. objecten --> 1x toegestane objecten (1)
Scanlog export --> Scanlog exporteren OR Exporteren(1)
Scan opnw --> Opnieuw scannen OR Herscan OR Scan opnieuw(1)


[i]When updating

componenten initialis. --> componenten initialiseren --> herstarten (1)
annul. --> Annuleren (1)


When Ad-Watch-live! finds a 'suspicious file'
Toes. --> Toestaan (1)
Blok. --> Blokkeren (1)


When you click the system tray icon
Ad-Aware open --> Ad-Aware openen (1)
ThreatWork open --> ThreatWork openen (1)
Ad-Watch Live! uit --> Ad-Watch Live! uitschakelen (1)
Bijwrk --> Bijwerken (1)
Ad-Aware afsl --> Ad-Aware afsluiten (1)
Slim. Scan --> Slimme scan OR Snelle scan (1)
Vol. Scan --> Volledige scan (1)
Standrdprofiel --> Standaardprofiel (1)


When a scan has finished and the balloon tip appears that sais that viruses have been detected
Objecten gedetec. tijdens scan. --> Objecten gedetecteerd tijdens scan. (1)
casey_boy
Hi sanderl,

I have no updates on this for you - however, I do have some good news. With the next version of Ad-Aware, currently in beta testing, you can manually edit the language files yourself, so you wont have to sit around and wait for Lavasoft to sort this out.

Casey
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2009 Invision Power Services, Inc.